May 26

portrait of a black catSalem is a city in Massachusetts. In 1692 and 1693, people suspected of being witches were put on trial there. As a result, 20 people, mostly women, were put to death. Now when someone is looking for someone to punish even though there might not have been any crime committed, we call it a “witch hunt”.

セイラムはマサチューセッツ州にある町です。この町で1692と1693年に魔女だと疑われた人を裁判にかけました。判決は、ほとんどの女性20人が死刑にされました。今では、罪を犯したかどうか分からないのに、無理に罰を与える人を探し出すことを witch hunt(魔女狩り)と言います。

Tagged with:
May 19

onohara_may19wikimediacommonsChris Pratt dropped out of college and was at one point homeless. However, he is now very successful. After playing many supporting roles in TV and movies, he starred in The Lego Movie and Guardians of the Galaxy. He will also be in an upcoming Jurassic Park sequel.

クリス・プラットは大学を中退し、一時はホームレスになっていましたが、今とても成功した俳優です。テレビや映画で様々な脇役を演じた後、「LEGOムービー」と「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」で主役を演じました。次はジュラシック・パークの続編にも出演します。

Tagged with:
May 12

onohara_may12wikimediacommonsIn North America, you can tell the difference between a venomous coral snake and another similar-looking snake by the pattern of their stripes. There are many variations of this mnemonic:

Red next to yellow, kill a fellow. Red next to black, friend of Jack.

If the red and yellow stripes are touching, it’s a deadly coral snake. If the red and black stripes are touching, it’s a different, harmless snake. (In other parts of the world, red-black snakes can also be dangerous.)

北アメリカに生息する毒蛇のサンゴヘビと見た目が似ている無害の蛇の区別は模様を見れば分かります。こんな覚え歌があります。

赤の次に黄色、人を殺す。赤の次に黒、ジャックの友達。

赤の次に黄色がくるしま模様は危ないサンゴヘビです。赤の次に黒なら毒のない蛇です。(北アメリカ以外では黒と赤の蛇でも危険なものがいます)

 

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: