Jan 28

jan28“That was dangerous! We could have been killed!”

“Could have” can tell us about something that was possible in the past. It usually means that it didn’t actually happen. It can also be used when the speaker isn’t sure if it really happened or not: “The killer could have worn gloves to avoid leaving fingerprints.”

「危なかった!死んでもおかしくなかったんだぞ!」

「Could have」は過去に可能だったことを教えてくれます。通常は実際そうならなかったことを言います。また、話し手が本当にそうだったのかがわからない場合にも使えます。例えば「犯人は手袋を使って指紋を残さないようにしたかもしれない」。

Tagged with:
Jan 24

空いた時間に自宅で英語を教えませんか?モダンイングリッシュ@ホーム サービスがスタートします!

気軽に始められるホームティーチャーシステム。

スクール数限定のスペシャルオファーです!

モダンイングリッシュ@ホームってどんなシステム?

手短にご案内しますと、教室の運営方法の研修を受けていただき、ホームティーチャーが生徒を募集し教えます。受講料は弊社が徴収を代行し、10%のコミッションを差し引いた金額をホームティーチャーに送金します。

契約金は3万円。この中には教材、研修費、ホームティーチャー認定証、小さな看板、開業の際のチラシが含まれています。契約前にホームティーチャー英語能力チェックを受けていただきます。授業を行う教室の立会検査の後、2年間の契約に必要な身分証明書のコピー、住民票、4千円の収入印紙1枚をご用意くいただくだけです。

詳しくはお電話、メール、HPお問合せフォームから問合せ下さい。

Tagged with:
Jan 21

jan21 wikimedia commonsA kazoo is a musical instrument played by humming, rather than just blowing air. It makes a comical buzzing sound. It was invented in America in 1883, although similar instruments already existed in Africa. It is often treated as a toy, but it is occasionally used in professional music.

カズーはただ単に息を吹くのではなく、鼻歌のように歌いながら吹く楽器です。面白いブンブンした音がします。1883年アメリカで発明されましたが、その以前からアフリカに似たような楽器がありました。玩具扱いされていますが、たまにはプロフェッショナルな音楽で使われることもあります。

Tagged with:
Jan 14

jan14Mad Libs is a fun game that teaches parts of speech. You need a short story or passage with some words removed. It should say what type of word is needed for each blank. One person asks each other player for a word in turn, and writes them down. The players providing the words don’t know what kind of story they are helping to complete. When they are finished and the story is read out with the words the players chose, it is usually very funny!

マッドリブは品詞を教えてくれる楽しいゲームです。いくつかの単語が空欄になった短いストーリーや文章が必要になります。どんな単語が空欄に必要か品詞(名詞、動詞など)が書かれています。一人が順番に各プレーヤーに単語を1つ聞いて書いておきます。単語を言ったプレーヤーはどんな話を完成させているのかがわかりません。終わったら、プレーヤーたちが選んだ単語を空欄に入れて読み上げます。とても可笑しい話になります!

Tagged with:
Jan 07

jan7Have you heard police in movies say these words?

“You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law.”

Police say this when arresting someone in the U.S. It’s called the Miranda warning. Without this warning, they might have trouble using the suspect’s words as evidence in a trial.

映画の中で警察官がこんな事を言うのを聞いたことがありますか?

「あなたには黙秘権がある。供述は法廷であなたに不利な証拠として用いられる事がある。」

アメリカ合衆国で逮捕するときに警察官が言うことです。ミランダ権利と呼ばれています。この権利がないと、後に裁判で容疑者の言葉を証拠として使うことが困難になることがあります。

Tagged with:
Jan 06

明けましておめでとうございます!
「今年から英会話をはじめるぞ!」「今年こそ英語を勉強しよう!」「子供に英語を学ばせよう!」等など、新年の抱負を語った人も、そうでない人も、このチャンスをお見逃しなく!1ヶ月無料になるニューイヤーキャンペーン。無料体験レッスンのご予約・お問合せはお電話、メール又はHPの「お問い合わせ」からお気軽にお問合せ下さい。

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: