Apr 25

april25 wikimediaDr. Seuss was a famous children’s book author. His real name was Theodore Seuss Geisel. He wrote simple but fun books, such as The Cat in the Hat. He wrote the book Green Eggs and Ham to win a bet that he could not write a book using only fifty different words.

ドクター・スースは有名な児童文学の作家でした。本名はセオドア・スース・ガイゼルです。「キャット・イン・ザ・ハット」など簡単で楽しい本を書きました。50個の単語だけで本は書けないだろうという賭けに勝つために「緑色のエッグとハム」という本を書きました。

Tagged with:
Apr 23

april23In most American schools, students have individual schedules and walk to different classrooms all day to take their classes. If you are lucky, your friends will take some of the same classes at the same times. If you are unlucky, you will have to walk across the school to your locker and again to your next class in the short break between classes.

アメリカの学校では普通、生徒1人1人のスケジュールがあって、1日中教室を移動して授業を受けます。運が良ければ、いくつか友達と同じ授業を受けることになります。運が悪ければ、授業の間の短い休み時間に、校舎の反対側にあるロッカーまで歩いて、また戻って次の授業がある教室まで行くことになります。

Tagged with:
Apr 18

april18A crisis is a very serious situation. Something very bad has happened, or could happen. When very fast inflation destroys the wealth of a country, that is an economic crisis. When a hurricane floods a city, that is also a crisis. The Cuban Missile Crisis was a crisis because a nuclear war almost started.

危機はとても真剣な状態です。何かとても悪いことが起こった、もしくは今起るかもしれません。急速にインフレが進むと、国のお金が価値を失くす経済的な危機です。ハリケーンが町に洪水を起こすときも危機です。キューバ危機は核兵器を使った戦争が始まろうとしていたから危機でした。

Tagged with:
Apr 16

april16When an American says “possum” we usually mean the Virginia Opossum. It has shaggy gray fur, a white face, and hairless tail and toes. It has a pouch like a kangaroo. Possums are known to play dead when threatened, so playing dead is called “playing possum”.

アメリカ人が「ポッサム」と言えば、オーストラリアのポッサムではなく、バージニアオポッサムのことを指します。灰色の毛、白い顔、毛のない尻尾と指を持つ動物です。カンガルーと同じような袋があります。危険が迫ると死んだふりをするので有名なポッサムなので、死んだふりをすることは「ポッサムのふりplaying possum 」と言います。

Tagged with:
Apr 11

april11Girl: I’ve got a hula hoop. It has pink and blue stripes.
Boy: I have a skateboard. It’s got neon green wheels. Want to trade?
Girl: OK!

When talking about things you have (in your hand now, or back at home), you can say “I have a pen.” or “I’ve got two dogs.” There is not much difference between “I have” and “I’ve got”.

女の子:フラフープを持ってるよ。ピンクと青のしま柄なんだ。
男の子:僕はスケートボードを持ってる。車輪の色はライトグリーン。交換する?
女の子:OK!

自分が持っているもの(今、手元にあるものや、家にある持ち物)「I have a pen.(私はペンを持っている)」や「I’ve got two dogs.(うちには2匹の犬がいる)」と言えます。「I have」と「I’ve got」は、ほぼ同じ意味です。

Tagged with:
Apr 09

april9 wikimediaDrive-in movie theaters were invented in the 1930s. The movie is projected on a big screen, and customers park their cars and watch from inside. In 1941 they started using in-car speakers for the sound. Drive-in movies were popular in the 1950s and 60s. Parents could bring noisy children without bothering other customers.

ドライブイン・シアターは1930年代に発明されました。映画が大きなスクリーンに映しだされて、お客さんは止まった車の中から観ます。1941年には、車両搭載のスピーカーも使用されるようになりました。1950年代と60年代に人気が出ました。子供がうるさくしても他の客に迷惑かからないなど、親にとってメリットがありました。

Tagged with:
Apr 04

april4It is a good idea to memorize “chunks” of words. Even if you don’t need that exact phrase, you can change some of the words and be confident that it is still correct English. For example, you might not need to say, “There are no balls in the bucket.” But you can change a few words to say useful things like “There are no eggs in the refrigerator.”

言葉の「塊」を暗記すると役立つはずです。暗記したフレーズをそのまま使うことがなくても、いくつかの単語を入れ替えて使うと、正しい英語だと自信が持てるでしょう。たとえば、「バケツにボールがない」と言う機会がなくても、「冷蔵庫に卵がない」など便利なフレーズに作り替えられます。

Tagged with:
Apr 02

april2 wikimedia commonsBaseball is a beloved game in the U.S. They are not common now, but in the past chewing gum used to come with a baseball card. The card showed a picture of a baseball player and had statistics about his performance written on the back. Some cards became very valuable.

アメリカ合衆国で愛されるベースボール。今はあまり見ませんが、昔はガムを買えばベースボールカードがよくおまけとしてついていました。カードには野球選手の写真と裏にはその選手の活躍について書いてありました。レアなカードはすごい高値がつきました。

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: