Mar 28

mar28Vincent van Gogh was a famous painter from the Netherlands. Some of his most famous paintings are “Starry Night” and “Sunflowers.” He was not successful in life and suffered from mental illness. He only became famous after his death at age 37. This painting shows a wheat field, one of his favored subjects.

ビンセント・バン・ゴッホは有名なオランダ人の画家です。彼の代表作として「星月夜」や「ひまわり」があります。生きているときはあまり成功せず、精神病に悩まされました。37歳で亡くなった後、彼は有名になりました。この絵にはゴッホがよく描いた小麦畑が描かれています。

Tagged with:
Mar 26

mar26 wikimedia commonsA TV dinner is a complete meal that is sold frozen and reheated before eating. This might be the easiest way to cook a whole meal. Although you can certainly eat the dinner while watching TV, the name actually comes from the shape of the tray of the original TV dinner resembling a 1950s TV screen with speakers and controls.

TVディナーは主菜も副菜も全部入っているインスタント冷凍食品です。わりと立派な食事が温めるだけで作れます。テレビを観ながら食べることもできますが、この名前は実はトレーの形からきています。1950年代のテレビ画面、スピーカー、リモコンの形に似ていたらしいです。

Tagged with:
Mar 21

mar21At some holidays, such as New Year’s Day and St. Patrick’s Day, adults drink a lot of alcohol. But it’s important to drink safely and not drive after drinking. Many people are killed and injured every year due to drunk driving.

正月や聖パトリックの祝日に大人はお酒をたくさん飲みます。しかし、安全のためにお酒を飲んだ後は運転しないことが大事です。飲酒運転のせいで毎年数多くの死者と怪我人が出ています。

Tagged with:
Mar 19

mar19Japanese pears are different from American pears. American pears are thin at the top and fat at the bottom; Japanese pears are round. Japanese pears are also crispier, while American pears are softer. Their flavors are also different, but both are delicious!

日本の梨はアメリカの梨と違います。アメリカの梨は、上は細くて下が太いです。日本の梨は丸いです。日本の梨はサクッとした食感があって、アメリカのナシはもっと柔らかいです。味も違いますが、両方とても美味しいです!

Tagged with:
Mar 14

mar14When you see “to” directly after “tell” it means to ask or order someone to do something. When there is no “to” it just means to give the person information. (“Tell me your phone number.”)

フレッド:ボブに招待状を印刷するように言ってくれない?
アレックス:ボブはパーティーのことまだ知らないと思う。
フレッド:じゃあ、ボブにパーティーのこと教えてくれる?

「Tell」のすぐ後に「to」があると、誰かに頼んだり命令したり何かをさせるという意味です。「To」がなければ、その人に情報を伝えるだけです。(例えば「電話番号を教えてください。」)

Tagged with:
Mar 12

mar12A tanuki (or raccoon dog) is a common forest animal in Japan, but it is unknown in the United States. When Japanese media is translated for an American audience, tanuki often become raccoons. Cartoon pictures of tanuki look very much like raccoons because of their striped tails.

狸は日本の森によくいる動物ですが、アメリカではあまり知られていません。日本のメディアがアメリカ人の為に翻訳しようとすると、わかりやすいように狸がよくアライグマに変身してしまいます。漫画の狸はしましまの尻尾のせいでアライグマによく似ています。

Tagged with:
Mar 07

mar7Songs are a fun way to practice a foreign language. Sometimes you might memorize some words from the song that you don’t understand yet. Then as you study more, you suddenly understand that line from the song. A catchy song helps you focus on a small number of words over and over again.

歌は楽しく外国語を学べる方法です。時には、まだ意味が分からない歌詞を覚えてしまうこともあります。勉強し続けると、急にその歌詞がわかるようになります。頭から離れないような歌があると、歌詞に出てくる単語に集中できます。

Tagged with:
Mar 05

mar5The peanut butter and jelly sandwich, abbreviated as “PBJ”, is a common lunch for American children. It is easy to make, so many children can prepare their own lunch. If the bread is already sliced, all that is left is to spread the peanut butter and jelly on with a butter knife.

ピーナッツバターとゼリー(ちょっと薄いジャム)のサンドウィッチ、略してPBJはアメリカの子供の日常的なランチです。とても簡単にできるので、多くの子供は自分でランチを用意します。パンが切られていれば、後はバターナイフでピーナッツバターとゼリーを塗るだけです。

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: