Apr 24

 

It’s so much fun to do role-playing games with young kids. Here kids are practicing saying “Hello” and “Nice to meet you” while learning the Western-style gesture of shaking hands.  This is a normal feature of kids lessons at Onohara.

それは、若い子供たちとゲームをロールプレイングを行うためにとても楽しいです。ここで子供たちが握手をして西洋のスタイルのジェスチャーを学びながら、”Hello”と “はじめまして”と言って練習しています。これは小野原で子供たちのレッスンの正常な機能です。

 

Tagged with:
Apr 20

Recently the Yomiuri evening news broadcast aired a story about Modern English and the Tohoku volunteer program for teaching kids!  We’re famous now!

モダンイングリッシュが参加している東北の子供たちの為の無料英会話レッスンが読売新聞の本日(4/19)の夕刊で紹介されました!キャサリン先生がレッスンを担当した際の写真も載ってます。後ろの方に小さくサイモンもうつってます(笑)
遠く離れていてもインターネットでつながる英会話・・・東北の子供たちの為にこれからも頑張ります!
読売新聞のHPでもご覧いただけます。
http://osaka.yomiuri.co.jp/e-news/20120419-OYO1T00655.htm

Tagged with:
Apr 18

 

Sometimes Japan amuses me.  Recently I bought a box of pear and chocolate cookies to give to my students as a souvenir.  But look closely at the box cover.

In Japanese English, a cookie is sometimes referred to as a sandwich.  But it’s usually not proper to shorten an English word for the sake of convenience like many Japanese words.  Here, ‘Sandwich’ has been improperly shortened to ‘Sand’.  This completely changes the intended meaning of the English.

Would you like to eat chocolate sand?  Not me.

時々日本は私を楽しませる。最近、私はお土産としての私の学生に与えるために梨とチョコレートクッキーの箱を買いました。しかし、ボックスのカバーをよく見てみる。

日本語、英語では、クッキーは時々サンドイッチと呼ばれています。しかし、それは多くの日本語の単語のような利便性のために英語の単語を短くするために、通常は適切ではありません。ここで、 ‘サンドイッチ’が不適切に’砂’に短くされています。この完全な変更が英語の意図した意味。

あなたはチョコレート砂を食べたいですか?私じゃない。

Tagged with:
Apr 12

 

Ahhhh, Spring! In Japan Spring is the most special season of all.  I am very lucky to have many big cherry trees outside my office window.

すごい、春!日本では春はすべての中で最も特別な季節です。私は小野原学校で私のオフィスの窓の外の多くの大きな桜の木を持つことがとても幸運だ。

Tagged with:
Apr 09

 

I teach all ages at Onohara School.  Here’s a photo of 2 of my youngest students.

Often, an older or younger sibling of my student comes to Onohara with their parents.  Sometimes I let them participate in the lesson.  During this class the older brother of one of my baby students had fun with his younger sister.

私は小野原学校ですべての年齢層を教えています。ここに私の最年少の生徒2の写真です。

しばしば、私の学生の古いまたは若い兄弟は、両親と一緒に小野原に付属しています。時々私は彼らがレッスンに参加してみましょう。このクラスの中に私の赤ちゃんの生徒の一人の兄は、彼の妹との楽しい時間を過ごした。

 

Tagged with:
Apr 03

Sometimes I like to make a surprise lesson for my students at Onohara. I believe this keeps the lessons fresh and interesting.

Last week my students and I played a popular English game called Scrabble.  The object of the game is to create words in English and to score points from those words.  In this game me and 3 of my students played the game together.

I did not win.

時々私は小野原で私の学生のための驚きのレッスンをしたい。私はこのレッスンは新鮮で興味深い続けると信じています。
先週私の生徒と私はスクラブルと呼ばれる人気の英語ゲームをしました。ゲームの目的は、英語の単語を作成し、それらの単語からポイントを獲得することです。このゲームで私と私の生徒の3は、一緒にゲームをしました。
私は勝てなかった。

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: